首页>>娱乐>>滚动>>正文

“国家多语种影视译制基地”办公室亮相北影节

2018-04-19 17:04:02|来源:中央广播电视总台国际在线|编辑:位中阁

  

  中国国际广播电台报道(记者钮璇):  18—20日,第八届北京国际电影节•电影市场招商展会在北京国际饭店会议中心举行。“国家多语种影视译制基地”办公室以其专业的外语译配水平和强大的海外推广能力,成为本次展会的一大亮点。

  长期以来,该基地办公室一直致力于将优秀中国优秀影视作品译配成更适合海外传播的多种外语版本,助力中国影视剧走出去。以葡萄牙语译制项目为例,由该基地组织译配的葡萄牙语版中国电视剧《媳妇的美好时代》在非洲葡语国家播出后获得当地观众的喜爱和欢迎。一些非洲葡语国家的观众希望通过本国电视媒体收看到更多、更新的中国优秀影视作品。一些葡语国家的电视媒体正积极与中方磋商,希望在其下属的电视频道开设《中国剧场》栏目,专门定期播出葡语版的中国影视作品。     

  目前,纪录片《大黄山》和《瓷路》已完成了葡语译配的工作。按照该基地的工作计划,包括电影《乌珠穆沁的孩子》和电视剧《小别离》以及纪录片《习近平治国方略:中国这五年》在内的多部优秀中国优秀影视作品也将在今年完成葡语译配的工作,有望在今年年内与葡语国家的受众见面。

  按照计划,“国家多语种影视译制基地”还会将电视剧《小别离》、动画片《京剧猫》、纪录片《习近平治国方略:中国这五年》等这些优秀中国影视作品译配成包括英语、法语、阿拉伯语在内的十余种语言版本,积极促进中外影视合作与交流,满足海外受众对中国优秀影视作品的观赏需求。

  作为历届北京国际电影节的重要版块之一,电影市场立足电影产业发展,以展示、推介、交流、交易为主题,积极推动中国电影与国际电影的交流,服务当前快速增长的中国电影市场。据统计,本届电影市场展会共吸引了包括“国家多语种影视译制基地”在内的209家国内外影视公司和机构注册参展。本届展会依托“电影要素交易平台”,覆盖中外电影交易全产业链,力求打造国内外电影交流交易平台。展会吸引了国内外电影全产业链的制片、发行、营销、技术等公司和机构参展。  

为您推荐

新闻
娱乐
体育
军事
汽车

国际在线娱乐微信

返回顶端